Трансляция данных

В проекте транслируется 5 типа данных:

  1. Трансляция семейств — файл транслятор
  2. Трансляция примечаний – библиотека примечаний.
  3. Трансляция легенд – для переноса легенд между моделями, сначала необходимо, загрузить передаваемые семейства в модель, и затем произвести копирование легенды с обозначениями, через функцию копировать/вставить.
  4. Трансляция спецификаций из проекта в проект – инструментом копирование (работает только при копировании на открытых 3D-видах проектов). При копировании важно следить за связанными файлами, а именно, если в копируемой спецификации использовались связанные файлы, то эти файлы скопируются в другой проект и их надо будет удалять.
  5. Трансляция параметров / шаблонов / видов / фильтров – инструментом «Копировать стандарты проекта».

Работа с файлом-транслятором Excel

Трансляция примечаний

При работе с многосекционными проектами необходимо оперативно транслировать изменения в типовых примечаниях на листах. Для этого применяется алгоритм для трансляции примечаний в модели.

При старте нового проекта создается файл формата XLSX «100XX_Библиотека примечаний_YY», где XX – номер проекта, а YY – сокращение дисциплины АР или КЖ. Файл располагается в папке «01_Моделинг» соответствующей дисциплины. Документ заполняется на все модели в рамках одной дисциплины (АР или КР) и одной стадии (ОПР, ПД или РД).

Благодаря хранению всех примечаний в одном файле DD/DM могут отслеживать изменения в примечаниях и актуализировать их в одном файле, а затем транслировать во все модели. Ответственным за актуальность и обновления примечаний является DM в зависимости от дисциплины по ходу развития проекта.

Файл на проект создается на основе шаблонной таблицы. Заголовок таблицы представлен ниже.

Вид таблицы EXCEL

В первом столбце таблицы указывается номер примечания. Столбец «Многострочный контейнер» содержит текст примечания, который будет располагаться на листе. В столбец «Комментарий» вносится тип вида, к которому относится примечание, например «Кладочный план».

Описание процесса

В проект на необходимую легенду выносится заранее подгруженное в шаблон семейство «Контейнер для примечаний», расположенный в категории «Аннотационные обозначения»:

Расположение в проекте

У семейства есть четыре типоразмера, размер строки которых 200 и 300 мм, а шрифт текста сжатый и несжатый. При нажатии на семейство появляются границы рамки, а также два параметра:

Вид семейства в проекте

Примечания транслируются автоматизированным способом через скрипт Dynamo. Для того чтобы скрипт корректно работал, в семействе «Контейнер для примечаний» необходимо заполнить параметры. Принцип работы следующий: DD/DM в файле«100XX_Библиотека примечаний_YY» выбирает примечание и вносит его номер из таблицы в параметр «Номер»:

Заполняемый проектировщиком параметр

Далее проигрывается скрипт и «Контейнер для примечания» автоматически заполняется необходимым примечанием:

Результат

Размещение примечаний

Для создания примечаний необходимо использовать Легенду из-за ограничений выноса всех остальных видов на листы.

Порядок действий:

  • на вкладке «Вид» выбрать Легенду:

Создание легенды для примечаний

  • Присвоить Легенде имя «Примечание_Имя листа (или группы чертежей)» тех видов, на которых она будет располагаться (например, Примечание_План на отм.+0.000, Примечание_кладочные планы).
Наименование легенды для примечаний

Работа с файлом-транслятором RVT

Файл-транслятор создаётся BPM перед началом проекта. Все типоразмеры всех семейств должны храниться в файл-трансляторе. Это основная библиотека, где происходит обмен данными и хранение всех единичных типоразмеров.

В случае необходимости загрузки семейства в проект стоит убедиться, что оно не загружено в файл-транслятор. Если элемента в файле-трансляторе нет, то сделать запрос BPM, который найдет семейство в библиотеке и загрузит в файл-транслятор. DD  загружает новые семейства в проект из файла-транслятора.

Важно: не допускается создание новых типоразмеров в рабочей модели проекта без последующей трансляции. Если необходимо обновить параметры типоразмера или создать новый, то рекомендуется сначала обновить в файле-трансляторе, после чего новый или обновленный типоразмер транслируется в рабочие модели.

Для трансляции могут использоваться плагины, уточнять у BPM.

Схема работы с транслятором представлена ниже:

Схема работы с транслятором

Копирование/обновление семейств в проекте

Для обновления семейств в проекте рекомендуется следующее:

  1. Перетащить файлы семейств в окно проекта из ЦБ либо из проектной папки с семействами.

Важно: Запрещено загружать семейства из других проектов без согласования с BPM.

Для копирования типоразмеров семейств между моделями проекта допустимо 3 варианта:

  1. Для Загружаемых семейств (каркас несущий, колонны, двери, оборудование и т.д.) – через окно редактирования семейств – «Загрузить в проект и закрыть» — «Закрыть без сохранения».

2. Для Системных семейств (стены, кровли, перекрытия, ограждения и т.д.) – через «Управление» — «Копировать стандарты проекта»

3. С помощью плагина ModPlus «Копирование элементов».

3 приведенных способа копируют не только семейство, но и созданные в нем типоразмеры. При копировании происходит совмещение типоразмеров проекта.

Важно: Запрещено добавлять семейство в проект, копируя его из одного диспетчера в другой.

При попытке неправильно скопировать семейство появится предупреждение:

Удаление дубликатов семейств

В обязанности DD входит удаление дубликатов из диспетчера проекта.

Чтобы удалить дубликат, необходимо нажать правой кнопкой мыши на семейство в диспетчере проекта – «удалить»

Если семейство используется в проекте, то необходимо поступить одним из следующих способов:

  1. Если в проекте размещены типоразмеры оригинального и дублирующего семейства – заменить типоразмеры дублирующего семейства на типоразмеры оригинального, затем удалить дублирующее семейство.
  2. Если в проекте размещены типоразмеры только дублирующего семейства – удалить оригинальное, переименовать дублирующее и заменить на семейство из ЦБ.

Заменить типоразмеры дублирующего семейства на оригинальное возможно вручную либо с помощью плагина ModPlus «Исправление дубликатов».

Замена типоразмера в группе возможно только через режим редактирования группы.

Была ли статья полезной?